Christina Courtright

ATA-Certified Spanish>English Translator Specializing in Legal Texts

State and Federally Certified Court Interpreter

P.O. Box 234

Bloomington, Indiana 47402 USA

Contact: info@yourgoodwords.com

 

Expert, accurate Spanish-English legal translations:

 

Certified Spanish-English interpreter for legal settings:

»    Court judgments, motions, briefs

»    Police reports and autopsies

»    Expert witness reports

»    Business and finance

»    Personal documents

»    Foreign legislation

»    Contracts and bids

 

»    U.S. Courts

»    State Courts

»    Criminal, civil, administrative

»    Attorney-client meetings

»    Trials, depositions, hearings, proffers

Certification provided and notarized upon request

 

 

Active member of:

American Translators Association

(ATA)

National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)

Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)

 

For more information:

 

leopard lily smallRésumé (PDF)

Professional development

ProZ.com profile

LinkedIn profile

MC900335472[1]My favorite dictionaries

Useful manuals and guides

ATA guide to choosing translation services (PDF)

 

ATA guide to choosing interpreting services (PDF)

Article: “Automation Doesn’t Solve Everything: Six Things You Should Know About Machine Translation”