|
Christina Courtright Manuals and
reference works I find useful |
Here are some
of the works that I find particularly useful to sharpen my skills: |
Interpreting: Fundamentals
of Court Interpretation: Theory, Policy and Practice, by Roseann Dueñas
González, Victoria F. Vásquez, and Holly Mikkelson. Carolina Academic Press, 1991, ISBN 0890894140
– but see the new edition published in 2012! Note-Taking
for Consecutive Interpreting - A Short Course, by Andrew Gillies.
St. Jerome Publishing, 2005, ISBN 1-900650-82-7. The Language
of Justice: Interpreting for Legal Services - A Training Manual, by Isabel Framer, Marjory Bancroft,
Lois Feuerle and Jean Bruggeman.
Cross-Cultural Communications, 2009. The Community
Interpreter: Professional Interpreter Training for Bilingual Staff and
Community Interpreters,
4th ed., by Marjory Bancroft and Lourdes Rubio-Fitzpatrick. Cross-Cultural
Communications, 2009. Translation: Legal
Translation Explained,
by Enrique Alcaraz and Brian Hughes. St. Jerome
Publishing, 2002, ISBN 1-900650-46-0. Translating
Official Documents,
by Roberto Mayoral Asensio. St. Jerome
Publishing, 2003, ISBN 1-900650-65-7. Traducciones de Contratos Inglés-Español /
Español-Inglés, Tomo II, by Liliana
Bernardita Mariotto. Buenos Aires: Self-published, 2008,
ISBN 9789870540632. Revising and
Editing for Translators,
2nd ed., by Brian Mossop. St. Jerome Publishing, 2007, ISBN 1-900650-96-7. Fundamentals
for English & Spanish Translation, 8th ed., by M. Eta Trabing. Berkana Language Center, 2008, ISBN 978-0-88431-504-9. |
You
are here: http://www.yourgoodwords.com/manuals.htm |